圖書標籤: 日本文學 紫式部 小說 日本 愛情 日本小說 源氏物語 文學
发表于2025-04-07
源氏物語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《名傢名譯·世界文學經典名著文庫·源氏物語(超值白金版)》是日本文學中一部偉大的古典文學名著,也是世界上最早的長篇小說之一,被日本人尊為占典文學之泰鬥,為3000萬日本傢庭不朽的國民文學,它對日本文學的發收産生過巨大影響。因其文學價值和藝術魅力,被稱為日本的“國寶”。這部韆年前的小蛻,其藝術魅力經久不衰,至今熠熠生輝。
紫式部(約973-1014),日本女作傢,歌人。作者本名無可考。她齣身於書香門第,父親藤原為時是有名的中國文學學者,擅長和歌和漢詩。任地方官,地位不高。紫式部自幼跟從父親學習中國詩文和和歌,熟讀中國典籍,並擅樂器和繪畫,信仰佛教。約22歲時,與比自己年長20多歲、已有妻室子女的地方官藤原宣孝結婚,因而親身體驗瞭一夫多妻製傢庭生活的滋味。婚後3年,丈夫逝世。在寡居生浯中,因創作《源氏物語》而文名遠揚,受到藤原道長等高官顯貴的器重。寬弘2~3年(1005~1006)間入後宮,任藤原道長之女,天皇皇後彰子的女官,為她講授《日本書紀》和《白氏文集》等漢籍古書。官名為藤式部,後改稱紫式部。據傳,“紫”是《源氏物語》的主人公的名字,式部源於她長兄的官名“式部丞”。1013年離開後宮。《源氏物語》直到她逝世前纔成書。該書被譽為日本古典文學的高峰,是世界文學史上的裏程碑。作者另有《紫式部日記》和《紫式部集》等作品問世。
蠻好看的
評分X想看繪圖版的
評分果然像這種書還是應該買精裝版,體驗會更好,這版排版很一般,用的紙也不太好。五分是給的原作與翻譯
評分曆時月餘,終至尾局。 掩捲迴思,再讀有期。
評分以前我在想,“進行”一詞再這樣濫用下去,將來會齣現“進行吃飯”這樣的說法。原來王烜的翻譯裏早有“進行繪畫”瞭。
译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
評分源氏物语是在08年留学时带来的,本想在飞机上无聊看看,结果一直没看,直到最近因一些喜爱的日本艺术品,打算还是了解一下日本的文学。对日本文学艺术了解不深,所以只谈谈个人感受。 虽然此书顶着种种大名,可是我不喜欢,越读越恶心。全书的基调是以男本位,女人充其量就是...
評分看到很多人认真的讨论源氏物语里喜欢谁,不喜欢谁,但对我来说,这本书实在是距离太遥远了,里头的社交法则也很陌生,所有的人物都笼罩在社会习俗之下,很少见个性鲜明突出的,难怪有人不服气把它和《红楼梦》比,别说是红楼梦了,就是唐传奇中,举出一位崔莺莺,其个性之突出...
評分本人读书向来兴致所至,当年就为了一睹源氏之风华,买了套丰子恺译本的《源氏物语》。 还算认真的读了一下,感觉结构松散,翻译除了诗句之外,也很是单薄无味,甚是失望。昨天偶尔在豆瓣上看到一篇文章《怎样阅读源氏物语》,细细一看,发现《源氏物语》被称为奇书是名至...
評分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
源氏物語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025