圖書標籤: 簡・奧斯丁 傲慢與偏見 小說 外國文學 英文原版 名著 原版 英國文學
发表于2024-06-20
傲慢與偏見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
達西是一位錶麵傲慢、實則心地善良的富傢子弟,優越的環境令他對自己的傲慢渾然不覺;伊麗莎白是一位聰慧過人、心思縝密的姑娘,過於相信第一印象,自恃明察鞦毫卻往往身陷偏見的迷宮。傲慢的達西對固執偏見的伊麗莎白一見鍾情,然而達西的傲慢和伊麗莎白的偏見卻又注定瞭這是一段誤會重重又不失幽默氣氛的愛情故事。
《傲慢與偏見》是珍妮·奧斯汀的代錶作,講述的是一對青年的愛情故事,因一方的傲慢與另一方的偏見而導緻好事多磨。作者以女性特有的敏銳和細膩觀察、描繪瞭有錢、有閑階級恬靜舒適的田園生活以及紳士淑女的愛情與婚姻,以高超的藝術技巧反映瞭18世紀英國鄉鎮日常生活情景,給當時小說創作吹進瞭樸素的現實主義之風,在英國小說史上起著承上啓下的作用。小時說情節麯摺,富有戲劇性,語言清新流暢,充滿機智,是奧斯汀最受歡迎的一部小說。
簡·奧斯汀(1775-1817),英國女小說傢。生於鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯汀沒有上過正規學校,在父母指導下閱讀瞭大量文學作品。她20歲左右開始寫作,共發錶瞭6部長篇小說。 奧斯汀終身未婚,傢道小康。由於居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細緻入微的觀察力,真實地描繪瞭她周圍世界的小天地。尤其是紳±淑女間的婚姻和愛情風波。她的作品格調輕鬆詼諧,富有喜劇性衝突,深受讀者歡迎。 從18世紀末到19世紀初,庸俗無聊的“感傷小說”和“哥特小說”充斥英國文壇,而奧斯汀的小說破舊立新,一反常規地展現瞭當時尚未受到資本主義工業革命衝擊的英國鄉村中産階級的日常生活和田園風光,盡管反映的廣度和深度有限,但對改變當時小說創作中的庸俗風氣起瞭好的作用,在英國小說的發展史上有承上啓下的意義。
這個版本還行~
評分百看不厭 英文版的 超愛~~
評分It is a truth universally known that...
評分沒讀完……慚愧中
評分就是這個版本!
本来翻译腔和现代汉语快要成为两种语言了,就像同一条鱼被切成两半,分别做成了生鱼片和蒸了似的。你知道那是鱼,但嚼起来满不是那味。在了不起的老翻译家那里,这一点是统一的。圆润和谐,不事张扬的调子。西方那些突兀的久已经过翻译腔被我们接受的句式,收束得干净温文。 ...
評分做个游戏,姑娘们。 假设把这本书的所有未婚女人拿到现实中来, 假设去掉达西先生, 问题:你认为谁嫁不出去? 我的答案是两个人--伊丽莎白和曼丽。 证明如下:丽萃太聪明,而大多数男人不喜欢聪明的女人,曼丽太博学,大多数男人不喜欢女博士。而且她们又穷又自命不凡。一个...
評分那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
評分本人孤陋寡闻,知道中国有人毕生研究一本书《红楼梦》的,一辈子只研究这一本,还有红学会。 我似乎也听说外国有人专门研究《荷马史诗》和《神曲》,不过真的不知道有没有人专门研究《傲慢与偏见》的。 反正,我自己研究这本书。 假如,你真的爱一个人,你怎么表达? 写情书...
評分我读《傲慢与偏见》读了好几遍。多个多个版本的翻译,自己也硬着头皮读过原版,我认为在所有的翻译中,我第一次读的那次最好,那是王科一翻译的,形神俱备,直到现在,还能想起来他的译本中,班纳特太太的惟妙惟肖的语气和神态。我看到的最糟糕的翻译是台湾的一个版本,真是糟...
傲慢與偏見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024