圖書標籤: 語言學 心理學 科普 Linguistics 語言 進化 英文原版 English
发表于2024-06-22
Through the Language Glass pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
蓋伊·多伊徹(Guy Deutscher)曾為劍橋大學聖約翰學院和荷蘭萊頓大學近東語言係研究員,也是曼徹斯特大學語言與文化學院的榮譽研究員。 另有著作為:《語言的展開》(The Unfolding of Language)
譯者 王童鶴,新聞翻譯。維基詞典貢獻者,以翻閱詞典為樂。突厥語學習中。楊捷,專業口譯。語言愛好者,曾擔任2008年北京奧運會筆譯。
引齣講述論證舉例推翻,這樣子的敘述過程很不錯。前半本書都在講荷馬時期的顏色,還是後半本書更有趣一些。最後還是個開放的命題。
評分Languages differ essentially in what they must convey, not in what they may convey. Languages can affect our thoughts by controlling what we are required to express. // By creating associations with words, speakers of different languages ultimately have different perceptions of the same reality.
評分放在the Stuff of Thought後麵讀挺閤適。
評分本書的核心是語言對認知的影響,全書材料詳實,論證很充分,特彆是對於顔色認知、語言錶達和文化影響的部分,證據充分,邏輯嚴密。不足之處是部分論述過於冗長重復,巨細不遺,對於不是專門研究該課題的讀者來說,閱讀負擔較重。很多地方涉及到認知科學,作為語言認知和習得研究的參考材料也不錯。
評分作為語言學的案例來看,已經做到盡可能有趣瞭
从大一开始,我就陆陆续续开始接触语言学这门学科。神奇的是,别人认为很枯燥的语言学,我却觉得别有一番风味。语言学在我看来是非常有概括性的一门学科,学完之后对各种语言也会有更宏观的认识,但是好笑的是,这本书居然是我第一本自发读的关于语言学的课外书籍。当然,读这...
評分从大一开始,我就陆陆续续开始接触语言学这门学科。神奇的是,别人认为很枯燥的语言学,我却觉得别有一番风味。语言学在我看来是非常有概括性的一门学科,学完之后对各种语言也会有更宏观的认识,但是好笑的是,这本书居然是我第一本自发读的关于语言学的课外书籍。当然,读这...
評分我的语言的界限意味着我的世界的界限。 ——维特根斯坦 某个迷思说:在爱斯基摩语当中有数十个甚至数百个表示「雪」的词语。尽管语言学家已经证实这个说法并不准确【注1】,但它之所以流传甚广,在于乍一听起来它有几分道理:毕竟,爱斯基摩人对雪的接触比其他民族要密切得多...
評分很少有这种比喻,把语言比作了两种镜子:平面镜和透镜。 想想吧,照镜子会看到些什么?你自己、你以为的自己和被扭曲的自己。 所以,从平面镜和哈哈镜里到底能看到些什么,就跟从一段话里能听出什么一样,大部分人都不会去想,已然习以为常,但是仔细一看,还是吓一跳...
評分我的语言的界限意味着我的世界的界限。 ——维特根斯坦 某个迷思说:在爱斯基摩语当中有数十个甚至数百个表示「雪」的词语。尽管语言学家已经证实这个说法并不准确【注1】,但它之所以流传甚广,在于乍一听起来它有几分道理:毕竟,爱斯基摩人对雪的接触比其他民族要密切得多...
Through the Language Glass pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024