图书标签: 古典文论 周振甫 刘勰 中国文学 文学理论与文学批评 中国古典名著译注丛书 文学理论 文学
发表于2024-07-27
文心雕龙今译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《文心雕龙今译(附词语简释)》今译《文心雕龙》,是就《文心雕龙选译》三十五篇补译十五篇而成,即就“文之枢纽”中补译《正纬》,“论文”补译《颂赞》以下七篇,“序笔”补译《诏策》以下七篇。《文心雕龙今译(附词语简释)》是从“论文序笔”入手,即研究前人的著作和创作,按照文体分类,确定各体的选文,探讨各体文的特点,把这些特点归纳起来构成创作论,他的创作论是从研究文体论来的。他的文体论跟创作论密切相关,应该补译。
雕梁画柱,美轮美奂。一些思想还是保守,但不妨碍其文辞之美。
评分文体论的清点十分必要,不知怎么,有时会被“文言文”诓骗,“养气”“程器”非常儒了,奇怪的是刘勰非常理解文品人品的分离,骈文不只是文字游戏,还有宫商之乐,这且另说。
评分从寒假看到现在.....这个真的太难啃了。主要因为自己的积累不够,彦和对古人、古文“因枝振叶,沿波讨源”的分析有很多看不太懂;另一方面,也许可能是因为周先生有些译注并不能达到信达雅.....
评分周的解说的最大局限还是在于时代色彩太浓了吧。
评分文体论的清点十分必要,不知怎么,有时会被“文言文”诓骗,“养气”“程器”非常儒了,奇怪的是刘勰非常理解文品人品的分离,骈文不只是文字游戏,还有宫商之乐,这且另说。
中国古代的文士,理想都是文名流传于世。所以我们现在才有机会手捧那么多珍贵的智慧结晶。现在的文化人,想的都是如何哗众取宠赚尽噱头。正如刘勰所说的,世情与文风相互影响。我们现在的书为什么那么浮躁,因为这个时代就很浮躁。正可以说是浮躁得无比恰当。 以前我读小说,...
评分中国古代的文士,理想都是文名流传于世。所以我们现在才有机会手捧那么多珍贵的智慧结晶。现在的文化人,想的都是如何哗众取宠赚尽噱头。正如刘勰所说的,世情与文风相互影响。我们现在的书为什么那么浮躁,因为这个时代就很浮躁。正可以说是浮躁得无比恰当。 以前我读小说,...
评分我爷爷力荐,说人间词话是初学者的读物,文心雕龙才是高深的作品。我看完反而觉得文心雕龙讲得都是一些浅显的东西,对于读诗读书的人来说,文心雕龙讲得是很有引索启思的作用的。但是,对于做诗的人、创造的人来说,它讲的东西都是“同行”的普通人大多已曾自我咀嚼过的走过的...
评分刘勰说:文之为德者,大矣。一则天地有形而有彩,所以行立则章成,二则人天地之心,动物植物都郁然有彩,人有心则有文。这些推理完全辞不达意,文采华丽,内容空洞。语言的出现或说成型,应该是说旧石器时代晚期的事了……可是我跟刘勰讲这些干什么?他是一介书生,谈谈艺术、...
评分刘勰说:文之为德者,大矣。一则天地有形而有彩,所以行立则章成,二则人天地之心,动物植物都郁然有彩,人有心则有文。这些推理完全辞不达意,文采华丽,内容空洞。语言的出现或说成型,应该是说旧石器时代晚期的事了……可是我跟刘勰讲这些干什么?他是一介书生,谈谈艺术、...
文心雕龙今译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024