圖書標籤: 飄 小說 美國 外國文學 愛情 美國文學 瑪格麗泰・密西爾 文學
发表于2024-06-24
飄(上) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
1985年重印本《齣版說明》
《飄》是美國女作傢馬格麗泰.密西爾在三十年代寫的一部長篇小說,初版於一九三六年,先後被譯成十六國文字而暢銷於世界.一九四〇年由傅東華先生譯成中文傳入我國。為瞭增進對外國文學作品的瞭解,浙江人民齣版社曾根據龍門書局的版本,對傅東華先生的譯本作瞭一些文字上的訂正,分彆於一九七九年十二月、一九八〇年二月、四月分上中下三冊齣版。為滿足讀者配套的需要,這次重印時,我們仍舊保持書的原貌。書內列瞭一張主要地名原譯和現譯對照錶,供讀者參閱。
米切爾(Margaret Mitchell, 1900-1949)美國女作傢。齣生於美國南部佐治亞州亞特蘭大市。父親是個律師,曾任亞特蘭大曆史協會主席。米切爾曾就讀於華盛頓神學院、馬薩諸塞州的史密斯學院。其後,她曾擔任地方報紙《亞特蘭大報》的記者。1925年與約翰·馬爾什結婚,婚後辭去報職,潛心寫作。
米切爾一生中隻發錶瞭《飄》這部長篇巨著。她從1926年開始著力創作《飄》,10 年之後,作品問世,一齣版就引起瞭強烈的反響。
由於傢庭的熏陶,米切爾對美國曆史,特彆是南北戰爭時期美國南方的曆史産生瞭濃厚的興趣。她在傢鄉聽聞瞭大量有關內戰和戰後重建時期的種種軼事和傳聞,接觸並閱讀瞭大量有關內戰的書籍。她自幼在南部城市亞特蘭大成長,耳濡目染瞭美國南方的風土人情,這裏的自然環境和社會環境成瞭米切爾文思縱橫馳騁的背景和創作的源泉。
傅東華的譯本流暢至極,除瞭把亞特蘭大翻成餓狼陀比較重口。看過原著纔覺得,費雯麗把郝思嘉演得實在太光彩照人瞭一點。
評分太久以前看的瞭~
評分"喜愛上這個版本似初戀情結"
評分"喜愛上這個版本似初戀情結"
評分爸爸的書
《飘》 我把这本书看作告别少女时代踏入成年的一道门槛。 任性、娇纵、固执、自私、爱打扮,骨子里遗传了先辈开拓者的男子气概。女主人公思嘉不但与文学作品中的女性不同,与世俗标准中的完美女性也不相同。从自己身上似乎也找不到相似之处。因为不同,不能轻易地喜欢——最抵...
評分与多数女性读者不同的是,我曾经非常钟爱艾希礼。 中学时代的钟爱也很简单,他干净英俊斯文儒雅有学问,尤其与有留胡子的不斯文大叔对比,白马王子的形象更加鲜明。 甚至他的那些烦恼,听上去也是那么高级:别人的烦恼范围至多扩展到今年的棉花比去年少收多少斤或者给哪里自家...
評分与多数女性读者不同的是,我曾经非常钟爱艾希礼。 中学时代的钟爱也很简单,他干净英俊斯文儒雅有学问,尤其与有留胡子的不斯文大叔对比,白马王子的形象更加鲜明。 甚至他的那些烦恼,听上去也是那么高级:别人的烦恼范围至多扩展到今年的棉花比去年少收多少斤或者给哪里自家...
評分一个憧憬并执着追求爱情的女人, 却不得不在生活的压力面前一次次的被叛自己的内心。 一个固执的、简直是执拗的女人, 也正因此而没有意识到自己的爱情。 一个被物质的困乏吓坏的女人, 在追求物质, 却无可指责, 因为这样的一个女人也是处心积虑的想要帮助自己爱的人, 却一...
評分人真是怪。十几年前读《飘》的时候,我是喜欢郝思嘉的。可最近,无意中拿起旧书重读,却深深地被媚兰吸引住了。难道是年龄的缘故,人的思想真的会改变的吗? 哪个年轻女孩看了《飘》不喜欢郝思嘉呢?漂亮不说,又聪明倔强,周围总有男人围绕着。特别是有瑞德这样有魅...
飄(上) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024