圖書標籤: 小說 文學 沙林傑 外國文學 麥田捕手 小說 塞林格 翻譯文學(美國)
发表于2025-04-10
麥田捕手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
我希望我們每一個人韆萬勿錯過瞭這部不尋常的小說。它絕對不是教人學壞的「誨淫誨盜」之作。它是一個徬徨岐路苦悶而無從傾訴的可憐少年的坦白「自述」,它像你所做的一個真實的「夢」--當你在這現實界盡瞭你「做人」的本分後,你會下意識地不知不覺做這同樣的「夢」--你醒來時會情不自禁地悄悄懷念它,你會同情你「夢」中的你,也會哂笑你「夢」中的你。祇有在夢裡你纔會這樣「純真」和「幼稚」。你會在午夜夢迴味時有一番體味,一番惆悵;一番追憶,一番失笑。若是你有沙林傑先生的赤子心胸和生花妙筆,你想你也可以寫一本這樣的書。
塞林格全名傑羅姆·大衛·塞林格,1919年生於美國紐約城,父親是做於酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。1936年,塞林格在軍事學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜誌上發錶他的頭一個短篇小說起,到一九五一年齣版他的長篇小說《麥田裏的守望者》止,在十餘年中他共發錶瞭二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發錶,從而使他在文學界有瞭一點點名氣。成名後他隱居到鄉下,特地為自己造瞭一個隻有一扇天窗的水泥鬥室作書房,每天早晨八點半就帶瞭飯盒入內寫作,直到下午五點半纔齣來,傢裏任何人都不準進去打擾他;如有要事,隻能用電話聯係。他寫作的過程據說還十分艱苦,從《麥田裏的守望者》齣版後,他寫作的進度越來越慢,十年隻齣版三個中篇和一個短篇,後來甚至不再發錶作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯齣衰老的痕跡”。他業已完成的作品據說數量也很可觀,隻是他不肯拿齣來發錶。不少齣版傢都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死後去取得他全部著作的齣版權,但至今除本書外,作者隻齣版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
我不喜歡主角憤世嫉俗的口脗。
評分我高中時覺得主角一定可以和我當好朋友的...看瞭好幾遍這書..
評分水牛文庫,購於颱北總書記
評分definitely a must read book in life..have to read the English version, no translation will be able to deliver the actual message of the book..
評分和《少年維特》同步進行的書,美式笑料和風格,最深刻的是少年男主角「很反叛地」反轉戴cap帽,自以為很型很「潮」,錶徵上和今天的青少年很不同,但內裏和他們其實同樣。(隻是描述,並沒有批評或所謂一蟹不如一蟹之意,這套我最吃不消!)
作者前言:因为是作业,所以按初中语文风格写作的书评。惭愧地谨以此中规中矩CCAV版的旧文纪念已故文学大师塞林格。 全文如下: 在纽约寒冷的冬天里只穿一件风衣,倒戴着火红的鸭舌帽,漫无目的地在街头游走——个十六岁少年的形象在我们的脑海里栩栩如生。这就是《麦田...
評分我译的《麦田里的守望者》(下称《麦田》)终于由译林出版社出版,就像我在“译者后记”中所言,这让我有种“圆满”的感觉。从我译完这本书的最后一个字到现在正式出版,已是近八年的时间了,回想起来,多少有点唏嘘之感。 塞林格的《麦田》影响了许多代人,于我也有着特殊的...
評分今天早上起来上网看到塞林格去世的消息,便在“豆瓣我说”上说了这样一段话:早上打开电脑上网才知道塞林格去世了,恰巧电脑边摆着的书就是《麦田里的守望者》,这本书我已经反反复复读了十几遍了,相信以后还会一遍一遍地读下去。塞林格去了天堂就不用在悬崖边守望了吧,因为...
麥田捕手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025